No exact translation found for دَيْنٌ عُمُومِيٌّ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic دَيْنٌ عُمُومِيٌّ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Del 20 de octubre al 15 de diciembre, la MONUC impartió seminarios para capacitar sobre el proyecto de constitución a más de 600 dirigentes de la sociedad civil, que incluían a representantes de grupos de mujeres, funcionarios públicos y dirigentes religiosos.
    وفي الفترة من 20 تشرين الأول/أكتوبر إلى 15 كانون الأول/ ديسمبر، عقدت البعثة حلقات دراسية لتدريب أكثر من 600 من قادة المجتمع المدني - بمن فيهم ممثلون عن الجماعات النسائية، والموظفون العموميون، والقادة الدينيون - على مشروع الدستور.
  • Sírvase indicar cualquier comunidad (incluidas las comunidades de la diáspora), grupo de personas o zona de su país que ha sido objeto de discriminación basada en el empleo y la ascendencia, con razonable detalle sobre el número de personas afectadas, los antecedentes históricos, sociales, religiosos y culturales y los tipos de discriminación (por ejemplo, discriminación en la educación, la ocupación, el empleo, la propiedad de la tierra, la vivienda, el agua, el matrimonio, el sistema de nombres, la religión, el acceso a las instalaciones y servicios públicos, la distribución de los recursos públicos y la violencia por parte de la policía y otros funcionarios encargados de hacer cumplir la ley y los miembros de otras comunidades).
    تحديد أي جماعة (بما فيها جماعات الشتات) أو مجموعة من الأشخاص أو منطقة في بلدكم مورس ضدها التمييز القائم على أساس العمل والنسب، بالقدر المعقول من التفاصيل المتعلقة بعدد الأشخاص المتأثرين، والخلفيات التاريخية والاجتماعية والدينية والثقافية، وأنواع التمييز (مثلاً، التمييز في مجال التعليم، والمهنة، والاستخدام وملكية الأرض والسكن والماء والزواج ونظام الاسم والدين والانتفاع بالمرافق والخدمات العمومية، وتخصيص الموارد العامة، وعنف رجال الشرطة وغيرهم من موظفي إنفاذ القانون وأعضاء جماعات أخرى).
  • En caso afirmativo, sírvanse facilitar información razonablemente detallada sobre el número de personas afectadas, los antecedentes sociales, religiosos y culturales y los tipos de discriminación (por ejemplo, discriminación en la educación, la ocupación, el empleo, la propiedad de la tierra, la vivienda, el agua, el matrimonio, el sistema de nombres, la religión, el acceso a las instalaciones y servicios públicos, la distribución de los recursos públicos y la violencia por parte de la policía y otros funcionarios encargados de hacer cumplir la ley y los miembros de otras comunidades).
    هل مؤسستكم مطّلعة على وجود أي جماعة (بما فيها جماعات الشتات) أو مجموعة من الأشخاص أو منطقة في بلدكم مورس ضدها التمييز القائم على أساس العمل والنسب، بالقدر المعقول من التفاصيل المتعلقة بعدد الأشخاص المتأثرين، والخلفية التاريخية والاجتماعية والدينية والثقافية، وأنواع التمييز (مثلاً، التمييز في مجال التعليم، والمهنة والاستخدام، وملكية الأرض، والسكن، والماء، والزواج، ونظام الاسم، والدين، والانتفاع بالمرافق والخدمات العمومية، وتخصيص الموارد العامة، وعنف رجال الشرطة وغيرهم من موظفي إنفاذ القانون وأعضاء جماعات أخرى).
  • Sírvanse indicar si su organización tiene conocimiento de comunidades (incluidas las comunidades de la diáspora), grupos de personas o zonas de cualquier país objeto de discriminación basada en el empleo y la ascendencia con razonable detalle sobre el número de personas afectadas, los antecedentes históricos, sociales, religiosos y culturales y los tipos de discriminación (por ejemplo, discriminación en la educación, la ocupación, el empleo, la propiedad de la tierra, la vivienda, el agua, el matrimonio, el sistema de nombres, la religión, el acceso a las instalaciones y servicios públicos, la distribución de los recursos y servicios públicos y la violencia por parte de la policía y otros funcionarios encargados de hacer cumplir la ley y los miembros de otras comunidades).
    المرجو تحديد الجماعات (بما فيها جماعات الشتات) أو مجموعة من الأشخاص أو منطقة في أي بلد مورس ضدها التمييز القائم على أساس العمل والنسب واطلعت عليه منطقتكم، بما هو معقول من التفاصيل المتعلقة بعدد الأشخاص المتأثرين، والخلفية التاريخية والاجتماعية والدينية والثقافية، وأنواع التمييز (مثلاً، التمييز في مجال التعليم، والمهنة والاستخدام، وملكية الأرض، والسكن، والماء، والزواج، ونظام الاسم، والدين، والانتفاع بالمرافق والخدمات العمومية، وتخصيص الموارد العامة، وعنف رجال الشرطة وغيرهم من موظفي إنفاذ القانون وأعضاء جماعات أخرى).
  • ¿Tiene conocimiento su organización de comunidades (incluidas las comunidades de la diáspora), grupos de personas o zonas que son objeto de discriminación basada en el empleo y la ascendencia en cualquier país? En caso afirmativo, sírvanse facilitar información razonablemente detallada sobre el número de personas afectadas, los antecedentes históricos, sociales, religiosos y culturales y los tipos de discriminación (por ejemplo, discriminación en la educación, la ocupación, el empleo, la propiedad de la tierra, la vivienda, el agua, el matrimonio, el sistema de nombres, la religión, el acceso a las instalaciones y servicios públicos, la distribución de los recursos y servicios públicos y la violencia por parte de la policía y otros funcionarios encargados de hacer cumplir la ley y los miembros de otras comunidades).
    هل مؤسستكم مطّلعة على وجود أي جماعة (بما فيها جماعات الشتات) أو مجموعة من الأشخاص أو منطقة في بلدكم مورس ضدها التمييز القائم على أساس العمل والنسب، إذا كان الجواب نعم، المرجو تقديم المعلومات ذات الصلة بالقدر المعقول من التفاصيل المتعلقة بعدد الأشخاص المتأثرين، والخلفية التاريخية والاجتماعية والدينية والثقافية، وأنواع التمييز (مثلاً، التمييز في مجال التعليم، والمهنة والاستخدام، وملكية الأرض، والسكن، والماء، والزواج، ونظام الاسم، والدين، والانتفاع بالمرافق والخدمات العمومية، وتخصيص الموارد العامة، وعنف رجال الشرطة وغيرهم من موظفي إنفاذ القانون وأعضاء جماعات أخرى).